اخبار برخط
اخبار برخط

عکس/ خانم بازیگر در هیبت بانوی سرخ‌پوش

سانیا سالاری بازیگر جوان سینما و تلویزیون عکس جدیدی از خود منتشر کرده است.
عکس/ خانم بازیگر در هیبت بانوی سرخ‌پوش

به گزارش وقت صبح ، چهره سانیا سالاری در این عکس بین ردایی قرمز رنگ محصور شده که ناخودآگاه ذهن را به سمت ترانه مشهور بانوی سرخ‌پوش می‌اندازد!

خانم بازیگر در هیبت بانوی سرخ‌پوش ظاهر شد.

ترانه بانوی سرخ‌پوش

«بانوی سرخ‌پوش» (به انگلیسی: The Lady in Red) تک‌آهنگی از کریس دی‌برگ است که در سال ۱۹۸۶ میلادی منتشر شد.

این تک‌آهنگ در چارت‌های، فلاندرز، بریتانیا، نروژ در رتبه اول و در چارت‌های، سوئد، اتریش، نیوزلند جزو ده ترانه اول قرار گرفت.

متن ترانه و ترجمه این ترانه زیبا را در ادامه بخوانید.

I’ve never seen you looking so lovely as you did tonight
هیچگاه تو را مثل امشب این چنین دوست داشتنی ندیده‌ام

, I’ve never seen you shine so bright
هیچگاه تو را این چنین شاداب ندیده‌ام

, I’ve never seen so many men ask you if you wanted to dance
هیچگاه ندیده‌ام این همه از تو تقاضای رقص کرده باشند

, They’re looking for a little romance, given half a chance
با کمترین امید در پی اندکی عشقند

, And I’ve never seen that dress you’re wearin
و هیچگاه لباسی را که به تن داری ندیده‌ام

, Or the highlights in your hair that catch your eyes
یا رقص چشم نواز رنگ‌ها را در موهایت

. I have been blind
تا به حال کور بوده‌ام

, The lady in red is dancing with me, cheek to cheek
بانوی سرخ‌پوش چهره به چهره با من می‌رقصد

, There’s nobody here; it’s just you and me
کسی اینجا نیست، تنها من و توایم

, It’s where I wanna be
این همان جایی است که می‌خواهم باشم

, But I hardly know this beauty by my side
این زیبایی را در کنارم به سختی باور می‌کنم

. I’ll never forget the way you look tonight
هرگز از یاد نخواهم برد آن گونه که امشب می‌نگری

, I’ve never seen you looking so gorgeous as you did tonight
هیچگاه مثل امشب محشر نبوده‌ای

, I’ve never seen you shine so bright، you were amazing
هیچگاه تو را این چنین شاداب ندیده ام، فوق العاده‌ای

, I’ve never seen so many people want to be there by your side
هیچگاه ندیده بودم که این همه بخواهند در کنار تو باشند

, And when you turned to me and smiled, it took my breath away
و انگاه که به سویم برگشتی و لبخند زدی، نفس در سینه‌ام حبس شد

, And I have never had such a feeling
هرگز چنین احساسی نداشته‌ام

. Such a feeling of complete and utter love, as I do tonight
چنین احساس عشق ناب و کاملی، چون امشب

, The lady in red is dancing with me, cheek to cheek
بانوی سرخ‌پوش چهره به چهره با من می‌رقصد

, There’s nobody here; it’s just you and me
کسی اینجا نیست، تنها من و توایم

, It’s where I wanna be
این همان جایی است که می‌خواهم باشم

, But I hardly know this beauty by my side
این زیبایی را در کنارم به سختی باور می‌کنم

. I’ll never forget the way you look tonight
هرگز از یاد نخواهم برد آن گونه که امشب می‌نگری

…I never will forget the way you look tonight
هرگز از یاد نخواهم برد آن گونه که امشب می‌نگری …

, The lady in red, my lady in red
بانوی سرخ پوش، بانوی سرخ‌پوش من

. I Love You
دوستت دارم.

نویسنده:

این خبر را به اشتراک بگذارید.
این خبر را به اشتراک بگذارید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

استقلال 2
ترکیب استقلال مقابل الوصل اعلام شد
عراقی
ببینید| تصویر دیگری از عبور جنگنده ارتش در ارتفاع پایین از آسمان تهران، امروز
یارانه شهریور 1404
خبر مهم درباره مبلغ افزایش حقوق کارمندان در سال آینده
کالابرگ-1
زمان شارژ کالابرگ سه دهک اول مشخص شد
تعطیلی مدارس
اطلاعیه فوری تعطیلی مدارس تا 9 آذر
مرد عینکی
داستان فیلم «مرد عینکی» چیست؟/ تاریخ اکران آنلاین «مرد عینکی» در پلتفرم‌های اینترنت
سپاهان
افشای درخواست سپاهان از آخال
ارتش (1)
خبر مهم ارتش درباره پرواز جنگنده در آسمان تهران/ علت چه بود؟
پرویز-1
خواننده آن ور آبی با پرویز پرستویی به «اِبی» پز داد!+ ویدئو
سحری
هدیه عجیب از ساختمان شیشه‌ای به سحر امامی!+ عکس

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *